CENTRO CRISTÃO DE ESTUDOS JUDAICOS

Estudo da Parasha da Semana - Cristãos estudando as fontes judaicas 
PARASHAT LECH LECHA – Gn 12,1 – 17,27
RABBI REUVEN CHAIM KLEIN
https://blogs.timesofisrael.com/lech-lecha-energizing-the-tired-and-exhausted/

 

energizando o cansado e o exausto

ENERGIZANDO O CANSADO E O EXAUSTO

Em uma das profecias de Isaías (que é lida como a Haftarah para Parashá Lech Lecha), ele descreve Deus como: “O doador de força para os cansados (yaef) e para aqueles sem energia, uma abundância de poder” (Is 40,29).

A primeira parte deste versículo é parafraseada em uma benção recitada todas as manhãs, "baruch ... ha'noten la'yaef koach".

Também é comumente anexado ao final de diferentes obras da literatura da Torá como a maneira do autor de expressar que sua capacidade de suportar o cansaço enquanto cria seu trabalho é de Cima. No entanto, existem outras duas palavras na Bíblia que significam "cansado": ayef e yagea. De fato, a palavra hebraica moderna para “cansado” não é yaef, mas ayef (que na verdade aparece na Bíblia mais algumas vezes do que yaef).

Então, qual é a diferença entre as palavras yaef e ayef e como elas diferem de yagea?

Alguns explicam que yaef e ayef são na verdade sinônimos e são indicativos de um fenômeno linguístico conhecido como metátese (isto é, a transposição de sons ou letras em uma palavra).

Assim, ayef e yaef são realmente a mesma palavra, mas as duas primeiras letras mudam de posição (ou seja, ayef é soletrado AYIN-YUD-FEH e yaef é soletrado YUD-AYIN-FEH).

De fato, o rabino Yishaya de Trani (1180-1250), um importante talmudista italiano conhecido como Rid, compara o caso de ayef / yaef a outro caso bem conhecido de sinônimos metatéticos: kesev / keves, que ambos significam "cordeiro" na Bíblia.

O rabino Shimon Schwab (1908-1995), por outro lado, adota uma abordagem diferente.

Ao discutir a bênção da manhã que se refere a Deus dando força aos cansados, o rabino Schwab se concentra na escolha da palavra de usar yaef para essa bênção em vez de ayef.

Na superfície, a fraseologia da bênção simplesmente imita a visão acima mencionada de Isaías, no entanto, o rabino Schwab entende que há mais nisso.

Ele explica que, embora ayef e yaef signifiquem "cansado", eles denotam dois graus diferentes de cansaço: ayef denota alguém que está cansado, mas ainda retém alguma energia, enquanto yaef é alguém que está tão cansado que esgotou toda a sua energia.

Por esse motivo, ao louvar a Deus como o Doador de energia aos cansados, usamos a palavra yaef para obter o máximo efeito.

Em outras palavras, Deus não apenas fortalece aqueles que estão cansados, mas também energiza aqueles que estão completamente exaustos.

O rabino Shlomo Aharon Wertheimer (1866-1935) explica que a palavra ayef denota fadiga extrema a ponto de desmaiar. Por causa disso, um significado emprestado da palavra ayef é “sedento” (por exemplo, ver 22: 7 e Sal. 63: 2) - como Radak observa em Sefer ha'Shorashim - porque a desidratação é geralmente o que faz as pessoas cansadas desmaiarem.

O rabino Yosef de Zaragoza (m. 1420), um estudante do rabino Nissim de Gerona (1320-1380), explica a diferença entre ayef / yaef e yagea.
Ele entende que ambos significam "cansado" da mesma maneira, mas conotam o cansaço resultante de diferentes causas.

Ayef refere-se a quem está cansado depois de ter realizado repetidamente certos movimentos.
Nesse caso, é a persistência da ação que deixa a pessoa cansada.

A palavra yagea, em contraste, refere-se especificamente ao cansaço resultante da velocidade das ações de uma pessoa.

Em outras palavras, alguém descrito como ayef está cansado e desgastado pela atividade contínua, enquanto alguém que é yagea esgotou suas energias realizando seus atos com muita rapidez e se esforçando demais.

Malbim também entende que ayef e yagea se referem ao cansaço resultante de diferentes causas.

A palavra ayef refere-se ao estado regular de cansaço que experimenta alguém com níveis naturais de baixa energia, enquanto a palavra yagea refere-se ao cansaço que é o resultado de (excesso) exercício de si mesmo.

De fato, a própria palavra yagea (que só aparece na Bíblia três vezes, em Dt. 25,18, 2 Sm 17, 2 e Ecl 1,8) está relacionada à raiz do verbo yaga (“ele labutado ").
Portanto, se você tem receio de cansaço e deseja evitar o cansaço, lembre-se de que toda a energia vem de Deus.

Como diz um ditado popular: "Faça suas orações, coma seus cereais, tome suas vitaminas e você nunca vai se dar mal”. 

Para aprofundar o estudo da Palavra, confira as seguintes citações
Dt 25,18; 2Sm 17,2; Jó 22,7; Is 40,29; Is 43,22; Jo 4,6
Eclo 24,26 e Mt 11,28.
O que os textos bíblicos e o texto da Parashat nos mostram sobre a Palavra de Deus? A HAFTARÁ AJUDA A ENTENDER A PARASHA LECH LECHA? POR QUE?